Минтранс отменяет обязательное дублирование информации на английском языке

Министерство транспорта Российской Федерации отменяет обязательное требование по дублированию информации на английском языке на схемах и указателях метро, монорельса, канатных дорог и фуникулеров. Ведомство объяснило такое решение «социально-политической ситуацией в стране», повышенной информационной нагрузкой на пассажиров, а также большим количеством  жалоб со стороны граждан.

Минтранс отменяет обязательное дублирование информации на английском языке
Фото Мацква / Александр Рябков

В Минтрансе заявили, что таким образом с субъектов снимаются излишние требования о дублировании информации там, где в этом нет необходимости. Об этом пишет издание Коммерсант.

Экс-сенатор: Украина стала страной номер один по изъятию органов у людей

Напомним, сегодня перевозчики обязаны дублировать информацию на английском языке на указателях, надписях, при звуковом объявлении станций. Эту обязанность Минтранс хочет снять, «оставив решение за регионами».

Колокольцев заявил о критическом дефиците сотрудников МВД

Ранее сенатор Вячеслав Володин заявил о готовности депутатов Государственной думы пересесть на отечественные автомобили с сентября текущего года. Руководители фракций поддержали идею президента. Владимир Путин настоял на том, что российские чиновники обязаны ездить только на отечественных автомобилях. Использование российских авто чиновниками ускорит улучшение качества отечественного автопрома, считает он.

Обсуждение: 2 комментария
  1. Мария В

    Доброго дня! Проект о внесении изменений в некоторые нормативные правовые акты Министерством транспорта российской Федерации по вопросам государственной политики в сфере внеуличного транспорта находится на данный момент на рассмотрении и не утвержден на данный момент. В проекте не идет речи о полном запрете дублирования информации, а предлагается использовать его только на тех маршрутах,где это действительно необходимо. Дублирование на английском языке необходимо сохранить на информационных табло транспортных веток, обеспечивающих транспортное обеспечение центральной части города, где транспортом пользуются граждане иностранных государств, не владеющих русским языком, в целях их информативности. Отказ от дублирования на английском названий станций на ветках за пределами центральной части города, где проживает в основном русскоязычное население будет способствовать снижению информационной нагрузки на пассажиров и не окажет влияния на информативность перевозок.

  2. Ксения

    Здравствуйте! Все таки маленький, но очередной шаг к своей независимости от Запада, Европы. Конечно, есть места,где подобные нормы просто необходимы, но в большинстве случаев пусть учат русский язык, как международный

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Что будем искать? Например,Путин

Мы в социальных сетях